Você usa o Skype?

Loading...

Pesquisar este blog

Seguidores

Páginas

Total de visualizações de página

Postagens populares

sexta-feira, 8 de fevereiro de 2008

Por una cabeza, o tango de Perfume de Mulher




Uma refilmagem do filme Profumo di dona, com Vittorio Gassmman, Perfume de Mulher marcou-nos com a performance do cego Al Pacino dançando o tango Por una cabeza, de Carlos Gardel e Alfredo Le Pera.
A letra da música fala de um apostador compulsivo em corridas de cavalo que compara seu vício pelos cavalos com sua atração por mulheres.

A música foi interpretada por numerosas orquestras de tango e recentemente passou a aparecer mais freqüentemente em filmes e na televisão - não só por sua inquestionável qualidade como também pelo fim dos direitos autorais (depois do aniversário de 50 anos da morte de Le Pera e Gardel).

Tradução espanhol - português Espanhol Português
Por una cabeza de un noble potrillo (Perdendo) por uma cabeça de um nobre potrilho
que justo en la raya afloja al llegar que afrouxa na raia quando está perto de chegar
y que al regresar parece decir: e que ao regressar parece dizer
no olvides, hermano, não esqueças, irmão
vos sabes, no hay que jugar... tu sabes, não deves apostar...
Por una cabeza, metejón de un dia, Por uma cabeça, idéia fixa de um dia
de aquella coqueta y risueña mujer daquela mulher risonha e jocosa
que al jurar sonriendo, que ao jurar sorrindo
el amor que esta mintiendo o amor que está mentindo
quema en una hoguera todo mi querer. queima em uma fogueira todo o meu querer.
Por una cabeza Por uma cabeça
todas las locuras todas as loucuras
su boca que besa sua boca que beija
borra la tristeza, apaga a tristeza
calma la amargura. acalma a amargura
Por una cabeza Por uma cabeça
si ella me olvida se ela me esquece
que importa perderme, que importa que perca
mil veces la vida mil vezes minha vida
para que vivir... para que viver
Cuantos desengaños, por una cabeza, quantos desenganos, por uma cabeça
yo jure mil veces no vuelvo a insistir eu juro mil vezes e volto a insistir
pero si un mirar me hiere al pasar, mas se um olhar me fere ao passar,
su boca de fuego, otra vez, quiero besar. sua boca em fogo outra vez quero beijar
Basta de carreras, se acabo la timba, Basta de corridas, acabaram-se as apostas
un final reñido yo no vuelvo a ver, um final disputado não volto a ver
pero si algun pingo llega a ser fija el domingo, mas se algum pingo* chega a ser ficha no domingo
yo me juego entero, que le voy a hacer. eu me entrego inteiro, o que posso fazer?

* pingo=cavalo excepcional

Nenhum comentário: